Cinemateca: L'auberge espagnole

Cred ca un sondaj despre cuvintele cele mai asociate cu "L'auberge espagnole"/"Euro-Mix" (2002), ar scoate pe primele doua locuri "distractie" si "burse Erasmus". Din fericire, dispun de mai mult spatiu pentru cronica decat doua cuvinte, intrucat filmul lui Cedric Klapisch vorbeste si despre iubire, prietenie, diversitate si alegerea unui drum in viata.

L'Auberge espagnole
sursa

Xavier (Romain Duris), un tanar de 25 de ani, pleaca la Barcelona cu o bursa Erasmus in domeniul economic. In suflet are tristetea despartirii temporare de iubita (Aundrey Tatou), iar in minte, promisiunea facuta de o cunostiinta ca il va angaja in guvern daca studiaza in Spania.

De fapt, el de mic voia sa se faca scriitor. Dar, te mai poti razgandi in privinta carierei, nu?

In capitala Cataloniei, dupa mai multe aventuri, Xavier se alatura unui grup galagios si dezordonat de "erasmusi" din cinci tari, mai tarziu sase. Intr-un talmes-balmes in care recunoaste brambureala din capul lui. O experienta care, fara sa banuiasca, ii va schimba viata in mod radical.

Pentru Xavier, viata in apartamentul barcelonez inseamna mai multe lucruri. Printre care, un frigider in care mancarea colegului sta peste gustarea ta, o lista in 5 limbi cu "X nu este acasa", langa telefon, si, colac peste pupaza, pene de curent...

Ce mai, nebunie curata! Dar nebunia este omniprezenta in film: in birocratia necesara obtinerii bursei, in relatia cu prietena din Paris si cu sotia unui amic din Barcelona, la facultate, unde se preda in catalana, desi erasmusii au invatat doar spaniola... Plus "nebunia" de la petrecerile din baruri si discoteci.

Pana cand Xavier incepe sa creada c-a innebunit de-a binelea si merge la spital. Stati linistiti, este vorba doar de un surmenaj. Si de o aluzie pe care regizorul si scenaristul Klapisch o face la "Elogiului nebuniei" de Erasmus din Rotterdam.

Filmul este plin de scene memorabile. De pilda "recitalul" de clisee etnice tinut de catre fratele englezoaicei Wendy in fata colegilor ei, vizibil stanjeniti. Sau atunci cand colega lesbiana (jucata de Cecile de France) il invata pe Xavier cum sa mangaie o femeie.

Pe langa umorul de situatie si unele scene picante, farmecul filmului rezida si in multilingvismul sau -franceza, engleza, spaniola/castiliana, plus un pic de catalana si daneza... Aproape atatea limbi cate tari diferite reprezinta colocatarii apartamentului din Barcelona.

Pluralismul se manifesta si la nivel vizual, uneori, cu ajutor split screen-ului. Dar si in ceea ce priveste coloana sonora, cu muzica din Mali -Ali Faka Troure, Franta -Daft Punk, Anglia -Radiohead, Spania etc.

"L'auberge espagnole" poate fi vazut, in mai multe parti pe Youtube, in versiune originala cu subtitrare in engleza. In urma cu cateva luni, tot acolo putea fi vizionata si continuarea filmului,Les poupees russes.


Urmareste metropotam pe facebook si twitterMetropotam pe FacebookMetropotam pe Twitter

© Copyright Metropotam 2006-2012.


3 comentarii vrei sa comentezi?

ionuca 16:35 pe 01 Iun 2009
#1. Comentariu nou

Silly me, nu stiam ca Les poupees... e de fapt o continuare a unui film :) Noah, musai sa il vad si pe asta acum! Danke! :D


CristinaR 01:43 pe 04 Iun 2009
#2. 360 de grade?

E o ironie subtila in ideea ca de fapt baiatul a stat pe loc? Sau ignoranta geometrica? :P


SeverSever 13:57 pe 14 Iun 2009
#3. @CristinaR

Multumesc pentru remarca pertinenta!


d'ale zilei...

Cat de des faci sex?
|Rezultate|Alte sondaje

Publicitate


Descopera

Se incarca
vezi mai multe


Recomandari

Bucuresti:

Unde iesim

Evenimente

Muzica

Filme

Shopping

Metropotam

© Copyright Metropotam 2006-2012. Toate drepturile rezervate